¿Crees que los hispanohablantes nativos siempre hablan un español perfecto? ¡Error! Hasta los nativos cometen fallos frecuentes, ya sea por costumbre, influencia regional o simples descuidos. En este artículo, te revelo los errores más comunes que escucharás en boca de españoles y latinoamericanos, y cómo evitarlos para que tu español suene más pulido.
Al final, ¡te reto a una actividad de rellenar huecos para poner a prueba tu dominio!
1. «Habían muchas personas» (Error de concordancia)
❌ Incorrecto: «Habían muchas personas en la fiesta.»
✅ Correcto: «Había muchas personas en la fiesta.»
¿Por qué? El verbo haber en impersonal siempre va en singular (había, hay, hubo).
2. «La dije que viniera» (Leísmo/Laísmo)
❌ Incorrecto: «La dije que viniera» (usar «la» en lugar de «le»).
✅ Correcto: «Le dije que viniera.»
¿Por qué? El complemento indirecto (a quién se dice) requiere le, no la o lo.
3. «Vinistes» o «Hicistes» (Ultracorrección)
❌ Incorrecto: «¿Vinistes ayer?»
✅ Correcto: «¿Viniste ayer?»
¿Por qué? Algunos añaden «-s» al pretérito indefinido (-aste/-iste) por analogía con «tú fuistes» (arcaico), pero hoy es incorrecto.
4. «Más mejor» o «Más peor» (Redundancia)
❌ Incorrecto: «Este café es más mejor que el otro.»
✅ Correcto: «Este café es mejor que el otro.»
¿Por qué? Los comparativos mejor, peor, mayor y menor ya incluyen la idea de superioridad; no necesitan «más».
5. «A grosso modo» (Latinismo mal usado)
❌ Incorrecto: «A grosso modo, así funciona.»
✅ Correcto: «Grosso modo, así funciona.»
¿Por qué? Grosso modo (del latín) significa «aproximadamente» y no lleva preposición.
6. «De que» innecesario (Queísmo/Dequeísmo)
❌ Incorrecto: «Me dijo de que vendría.»
✅ Correcto: «Me dijo que vendría.»
¿Por qué? Tras verbos como decir, pensar o creer, solo se usa «que».
7. «Andé» en lugar de «Anduve» (Verbos irregulares)
❌ Incorrecto: «Ayer andé por el parque.»
✅ Correcto: «Ayer anduve por el parque.»
¿Por qué? Andar es irregular en pretérito (anduve, anduviste…).
8. «Haiga»
❌ Incorrecto: «Espero que haiga comida.»
✅ Correcto: «Espero que haya comida.»
¿Por qué? Haiga es un vulgarismo; la forma correcta es haya.
Conclusión
Estos errores son tan comunes que incluso los nativos no siempre los notan. Pero ahora que los conoces, podrás:
✔️ Evitarlos en tu propio español.
✔️ Corregir con elegancia a otros (¡sin sonar pedante!).
¿Quieres practicar? Abajo tienes un reto de 10 huecos. ¡A ver cuántos aciertas!
Instrucciones: Elige la opción correcta para cada oración.
- «En la sala ___ (había/habían) cinco sillas.»
- «___ (Le/La) di el libro a María.»
- «¿___ (Viniste/Vinistes) a la reunión?»
- «Este vino es ___ (más mejor/mejor) que el anterior.»
- «___ (Grosso modo/A grosso modo), el proyecto está listo.»
- «Dudo ___ (de que/que) llegue a tiempo.»
- «Ayer ___ (andé/anduve) por la playa.»
- «Espero que ___ (haya/haiga) suficiente espacio.»
- «___ (Le/La) escribí una carta a mi abuela.»
- «No ___ (habían/había) nadie en casa.»